-
1 лопнуть как мыльный пузырь
• ЛОПНУТЬ КАК МЬШЬНЫЙ ПУЗЫРЬ coll[VP; subj: abstr (план, затея, надежда etc); fixed WO]=====⇒ (of a plan, undertaking, hope etc) to fail or fall through completely:- X burst like a soap bubble.♦...Допроси хоть одного из этих иностранцев - он тут же доказал бы, что деньги разменял в Госбанке СССР, и этот зловещий фарс лопнул бы как мыльный пузырь (Ивинская 1)...If any of these foreigners had been questioned, he would immediately have been able to prove that he had obtained the rubles from the State Bank, and the whole wicked farce would have burst like a soap bubble (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лопнуть как мыльный пузырь
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский